“现代化转译”古典文学 国话“青年导演创作扶持计划”收获12部佳作
发布时间:2022-09-03 14:03:19  来源:中国新闻网  作者:admin  点击:4629次

“现代化转译”古典文学国话“青年导演创作扶持计划”收获12部佳作

中国国家话剧院院长田沁鑫为12名青年导演颁发荣誉证书 国家话剧院供图

  中新网北京9月3日电 (记者 应妮)由中国国家话剧院主办、北京文化艺术基金2021年度立项资助的“青年导演创作扶持计划”2日晚在国家话剧院先锋智慧剧场完成了首轮的收官演出。历经了六个周末的欢乐与感动,12位青年戏剧导演将古典文学进行现代化转译,与观众共同度过了这场亦真亦幻的“文武之旅”。

  情之所至,且看牡丹;义之所聚,尽在水浒。青年导演庄一、杨慕辞、温琦、张肖、罗兰、曾涌麟、高蕾蕾、赵以、查文渊、张丛、郭蔡雪和丁一滕分别带来了作品《四海之内皆兄弟》《潘式人生》《假行者》《蓟州疑云》《星宿,白马,一场梦》《念》《三生路》《梦中人》《不在梅边在柳边》《模仿爱人》《回生》和《O》。12位青年戏剧导演运用“文戏+武戏”的导演训练方法,将古典文学“现代化转译”,在六个周末连续推出12部小剧场话剧。

《回生》剧照 国家话剧院供图

《回生》剧照 国家话剧院供图

  2日晚的剧目是《回生》和《O》。《回生》这一折在导演郭蔡雪看来是很重要的事件,但“死而复生”在各个戏曲版本中都是一笔带过,原著中也仅用了两页纸来讲述这一时刻,或许这就是汤显祖给后世留下的气口或暗示?“一般童话故事都是以王子和公主幸福生活在一起作为结尾,但实际上一对夫妻结婚后才算是真正进入生活的开始;所以我让杜丽娘和柳梦梅一直活到现在,把两人关系做了一个四百年后的延伸解读,由此引发对于永恒的思考。”

  作为压轴演出,导演丁一滕介绍,《O》演绎的是《牡丹亭》最后一折《圆驾》。“圆”这个符号代表着圆满、循环和轮回,它也像一个陷阱、一个圈套……在他看来,“圆”的意义包罗万象,观众看完后,会有自己对这个符号和主题的理解。

  如何以当代视角对《牡丹亭》进行创作,丁一滕坦言“青年导演创作扶持计划”为他推开了重新进入经典的一扇门。事实上,《O》聚焦的是杜丽娘父亲杜宝。“这个人物形象很少被人提及,但在看似大团圆的结局中,杜宝并不接受女儿的死而复生。对汤显祖写这个人物的目的,也有很多猜测和分析。我感觉剖析他的心理和态度,会是比较有意思的切入点。这和我创作话剧《窦娥》《新西厢》一样,每次面对这些经典的文本时,我都会尽量选择一种独特的角度去切入。”而著名演员赵晓苏在剧中饰演父亲一角,也为舞台增色不少。

《O》剧照 国家话剧院供图

《O》剧照 国家话剧院供图

  值得一提的是,中国国家话剧院院长田沁鑫2日晚当场为12名青年才俊导演颁发荣誉证书,鼓励青年创作者们在专业的舞台上施展艺术才华,以时代精神和青春之力激活经典。未来,国家话剧院还将采取直播、点播的形式让全国各地的线上观众看到演出,感受戏剧力量。国话先锋智慧剧场也将进一步升级装饰,欢迎青年导演们回归舞台。(完)